在 HTML5 的 <html> 中可增加 lang= 來標註網頁的語系,讓瀏覽器能更正確的解析與編碼,但從 XHTML 1.0 以來 lang=??? 就不斷演進中,而在 HTML5 的時代究竟要怎麼定義?
目前最主要的規範是依照 IETF(Internet Engineering Task Force 國際網路工程研究團隊)的 RFC 4646 的 Tags for Identifying Languages 所定義。它的要求為 language-script-region-variant-extension-privateuse 就是 語言 – 字體 – 地區 – 方言 – 特殊附加資訊。
以台灣繁體中文標示即為 zh-Hant-TW 不是以往認知的zh-tw囉
使用範例:
速查表 zh-Hans
繁體中文:
zh-Hant繁體中文zh-Hant-TW臺灣使用的繁體中文zh-Hant-CN大陸地區使用的繁體中文zh-Hant-HK香港地區使用的繁體中文zh-Hant-MO澳門使用的繁體中文zh-Hant-SG新加坡使用的繁體中文
簡體中文 zh-Hans:
zh-Hans簡體中文zh-Hans-CN大陸地區使用的簡體中文zh-Hans-HK香港地區使用的簡體中文zh-Hans-MO澳門使用的簡體中文zh-Hans-SG新加坡使用的簡體中文zh-Hans-TW臺灣使用的簡體中文
[……]
閱讀更多